Skip to content

Komplexität kontrastiv

Am Beispiel der Ganzsätze im Deutschen und Dänischen

Mads Christiansen


Pages 483 - 500



Zusammenfassung: Der vorliegende Beitrag hat zum Ziel, die Komplexität der Ganzsätze im Deutschen und Dänischen zu kontrastieren. Anhand eines rekursionsbasierten Komplexitätsbegriffs wird auf korpuslinguistischer Grundlage demonstriert, dass sich die Ganzsätze der dänischsprachigen Textgrundlage komplexer gestalten als die der deutschsprachigen Empirie. Zum Ausdruck kommt das u. a. darin, dass im dänischen Korpusteil mehr Teilsätze pro Ganzsatz, mehr Satzgefüge und mehr Nebensätze höheren Grades belegt sind als im deutschen Teilkorpus. Dabei wird argumentiert, dass sich die weniger komplexen Ganzsätze in den deutschen Texten als eine Folge der mit der Verarbeitung von Klammerkonstruktionen verbundenen Gedächtnisanforderung interpretieren lassen.

Abstract: This article investigates the complexity of sentences in German and Danish. Drawing on a recursion-based approach to complexity and on a corpus study, it is demonstrated that sentences are more complex in the Danish part of the corpus than in the German one. This is, for instance, reflected in the fact that in the Danish texts, there are more clauses per sentence, more clause complexes and more subordinate clauses of a higher degree of dependency. It is argued that the tendency towards less complex sentence structures in the German part of the corpus can be considered a reflex of the processing difficulties of framing constructions.

Share


Export Citation