Weiter zum Inhalt

Sprachliche Charakteristika des Deutschen in Namibia – ein korpusbasierter Überblick

Christian Zimmer


Seiten 227 - 266



Zusammenfassung: In diesem Beitrag wird der Sprachgebrauch der deutschsprachigen Minderheit in Namibia, die heute etwa 20.000 Personen umfasst und im Wesentlichen auf Migration im Zuge der Kolonialisierung des Gebietes (‚Deutsch-Südwestafrika‘; 1884 −1915) zurückgeht, mithilfe eines systematisch zusammengestellten Korpus beschrieben und analysiert. Neben einem breit angelegten Überblick über Charakteristika in Phonetik/Phonologie, Morphologie, Syntax, Lexik und (lexikalischer) Semantik, der auch Informationen zur Verwendungshäufigkeit der untersuchten Varianten enthält, werden ausgewählte Phänomene etwas ausführlicher behandelt, um allgemeine Zusammenhänge offenzulegen. Dabei kommen unter anderem die folgenden Bereiche zur Sprache, die als prägend für das Deutsche in Namibia angesehen werden können: Entlehnungen und Sprachkontakt (vor allem mit Afrikaans und Englisch), der im multilingualen Setting verstärkte Ausbau binnenstrukturell angelegter Tendenzen sowie importierte sprachliche Merkmale und damit einhergehender Varietätenkontakt innerhalb der deutschsprachigen Community.

Abstract: This paper describes and analyses the language use of the German-speaking minority in Namibia, which has its roots in migration in the course of colonisation (‚Deutsch-Südwestafrika‘ ‘German South-West-Africa’; 1884 − 1915). Today, this community comprises about 20,000 people. The analysis is based on data taken from a systematically compiled corpus. The results are described in two main parts of the paper: Firstly, a broad overview of characteristics in phonetics/phonology, morphology, syntax, lexis, and (lexical) semantics is given, including information on the frequency of the variants studied. Secondly, selected phenomena are treated in some detail in order to shed new light on more general characteristics of German in Namibia. Several aspects that have significantly influenced the language use are discussed. These include: borrowings and language contact (especially with Afrikaans and English), language-internal tendencies, and dialect contact within the German-speaking community.

Empfehlen


Export Citation